Ce regard est celui de la supplication. continuez à lire ce texte sur Biblical Words. Le verset 1 me suggère cette pensée: nous devrions accoutumer nos âmes à regarder davantage à nos ressources qu’à nos besoins et à nos difficultés. Je commence maintenant à lire le Psaume 29. Célébrez l’Éternel, vous, fils du Tout-Puissant. Célébrez l’Éternel, en proclamant sa gloire et sa puissance ! Psaumes traduits et commentés: Thèmes de commentaires: Notions hébraïques à connaître pour comprendre les psaumes: Les psaumes 1, 2, 3 Comment faire pour parvenir à une confiance assurée, le bita'hone, et réussir? 7:17-19. ... Commentaires . Secours et protection de Dieu (Psaumes 121) play. For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, “Fear not, I am the one who helps you. Cantique des montées. 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse. Home Lire et écouter la Segond 21 Psaumes Secours et protection de Dieu (Psaumes 121) La souffrance de l'exilé (Psaumes 120:1-7) Voeux pour la paix de Jérusalem (Psaumes 122:1-9) > Recherche par référence. Nous devrions nous familiariser avec les promesses et les provisions de la grâce, afin que, au jour de la nécessité, nous puissions livrer bataille, comme l’armée de Josaphat, avec ces promesses pénétrant nos oreilles, tel le son des instruments de musique, de leur voix rassurante, et être conduits à la victoire dans la puissance de cette joie. Psaumes 121:1-2 Louis Segond (LSG). Je lève les yeux vers les montagnes: d'où me viendra le secours? Version. Psaumes 121:1-2 > Je lève mes yeux vers les montagnes: d’où me viendra le secours? Les psaumes 1, 2, 10 et 33 sont anonymes. Précédent. Je lève les yeux vers les montagnes. Psaume 121. A Song of Ascents. 3 citations dans 2 textes. 1 J’élève mes yeux vers les montagnes d’où vient mon secours a ; 2 Mon secours [vient] d’auprès de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre. Je lève mes yeux vers les montagnes … D’où me viendra le secours ? Et les promesses faites ici valent également pour Israël lorsqu’il reviendra au dernier jour dans sa terre (voir És. Table des matières détaillée : 1 - Avant-propos du traducteur. 7 - LIVRE 5 : Psaumes 107 à 150 (sauf 107) 8 - Conclusion des Psaumes. Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler. Psaume 120:1 Cantique des degrés. 2 Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre. » Psaumes 121:1–4 Si le Seigneur ne le permet pas, les hommes ni le diable ne réussiront à ébranler mon pied. Cancel Unsubscribe. 2 Mon secours vient de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre. 3 - LIVRE 1 : Psaumes 1 à 41. Secours et protection de Dieu (Psaumes 121), play Chant des montées Je lève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours Le secours me vient de l'Eternel qui a fait le ciel et la terre Qu'il ne permette pas à ton pied de trébucher qu'il ne somnole pas celui qui te garde Non il ne (Psaumes 121:1-2) Mon secours vient de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre. Commentaires sur les psaumes, de saint Jean Chrysostome, IV e siècle, Discours sur les psaumes, de saint Augustin, IV e siècle, 2 vol., collection « Sagesses chrétiennes », Éditions du Cerf, Séfer Tehilim, de Rachi, XI e siècle, Commentaire sur les psaumes (jusqu’au psaume 54), de saint Thomas d’Aquin, 1273, Éditions du Cerf, 1996 Les Psaumes Psaume 1 Page 4 celui manque d’accomplir la voie de Dieu ou qui la rejette à son profit. Je suis dans la joie lorsque l’on me dit : “ Nous allons monter à la demeure de l’Éternel. Psaumes 121 (Ostervald) -+ 1 Cantique de Maaloth. 3 "Brisons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs chaines "4: Secours et protection de Dieu. 121 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours? Le secours me vient de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre. Psaumes 121:1-2 S21. » Psaumes 121:1–4 Si le Seigneur ne le permet pas, les hommes ni le diable ne réussiront à ébranler mon pied. NBS: Nouvelle Bible Segond . 3 Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé; celui qui te garde ne sommeillera pas. Non, jamais il ne dort, |jamais il ne sommeille, … Maintenant, au cours du voyage qui le ramène chez lui, il s’attend à l’Éternel qui veille sur lui. Colossiens 1:13-14 | SG21. Je lève les yeux vers les monts : d’où le secours me viendra-t-il ? Il est appelé en latin Levavi oculos . Subscribe Subscribed Unsubscribe 2.59K. 2 Mon secours [vient] d'auprès de l'Éternel qui a fait les cieux et la terre.. 3 Il ne permettra pas que ton pied soit ébranlé ; celui qui te garde ne sommeillera pas.. 4 Voici, celui qui garde Israël ne … Psaumes - psaume 112 - (Ps112) traduction liturgique officielle en français sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones. S21: Bible Segond 21 . I will, etc. Jérémie 3:23 Oui, le bruit qui vient des collines et des montagnes n'est que mensonge; Oui, c'est en l'Eternel, notre Dieu, qu'est le salut d'Israël. Changer la langue {{#items}} {{local_title}} Pour les pèlerinages. Je lève les yeux vers les montagnes. Oui, célébrez la gloire du nom de l’Éternel, et prosternez-vous devant lui lorsque sa sainteté paraît dans sa splendeur ! Et quel contraste avec l’entourage où se trouvait l’Israël de Dieu dans sa misère! Tous droits réservés - Solution web. La triple répétition de ce mot (versets 1 et 2) est bien dans le genre propre aux cantiques des Maaloth. title. Que ce soit volontaire ou involontaire (Lév. Le livre des Psaumes commence, comme le discours de notre Seigneur sur la montagne, par indiquer à l’homme le chemin du vrai bonheur. D’où me viendra le secours ? 01 42 72 38 00 Bible Language Français. 121 Chant des montées. Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre. et les peuples méditent-ils de vains projets? Etiquette avec Psaumes. Langue pour la Bible Français. Cancel. Secours et protection de Dieu (Psaumes 121.1-8), play Chant des montées Je lève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours Le secours me vient de l'Eternel qui a fait le ciel et la terre Qu'il ne permette pas à ton pied de trébucher qu'il ne somnole pas celui qui te garde Non il ne Annuler. 6 - LIVRE 4 : Psaumes 90 à 107. I lift up my eyes to the hills. Je lève mes yeux vers les montagnes … D’où me viendra le secours ? 1: Cantique pour les montées. Verset Biblique du Jour Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce. 1 J’élève mes yeux vers les montagnes d’où vient mon secours a ; 2 Mon secours [vient] d’auprès de … Audios : Pas encore de citation dans les audios. Psaumes 121:1-2 NBS. ← Genèse 1.1. Tel est l’ordre de l’Éternel; comme par exemple en Deut. 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse. Lire le chapitre Psaumes 121 en ligne. ” Voici que nos pas s’arrêtent à tes portes, ô Jérusalem ! Psaume 1 Dans les tentes de Kédar jusqu’ici, il avait la langue trompeuse contre lui. J'élève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours. Le psalmiste dit: « A quoi bon», comme il dirait: C’est en vain; car ces ligueurs n’ont pas atteint le but qu’ils se proposaient, l’extinction du Christ: c’est la prédiction des persécuteurs de Jésus dont il est fait mention dans les Actes des Apôtres (Act. (Psaumes 121:1-2) Les versets 3 à 8 semblent être un oracle d’en haut, en réponse à ce qu’exprime la foi aux versets 1 et 2. Du dimanche au jeudi 9h30 / 19h30. Versions Segond 1910 01 Quelle joie quand on m'a dit : « Nous irons à la maison du Seigneur !. Français (France) Français (France) Langue. Change Language {{#items}} {{local_title}} Centre Biblique, 15 rue Pierre Andron, 33520 BRUGES, FRANCE, © 2021 - BibleEnLigne.com - Mentions Légales - Verset Biblique du Jour Il nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume de son Fils bien-aimé, en qui nous sommes rachetés, pardonnés de nos péchés. Retour au verset 1. verset précédent (plan). Read Psaumes 121 - 'Bible Louis Segond (1910)' translation and 1 Samuel 2:9 - 'Bible Louis Segond (1910)' translation - Il gardera les pas de ses bien-aimés. Je commence maintenant à lire le Psaume 29. Psaume de David. Psaumes 121.1-2 Je lève mes yeux vers les montages... D'où me viendra le secours ? 3: Il ne permettra pas que ton pied trébuche; celui qui te garde ne sommeillera pas. Commentaires bibliques Introduction à la BIBLE Introduction aux Hagiographes ou livres Poétiques Introduction aux Psaumes. 2 Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre. BDS: La Bible du Semeur . Psaumes Psaumes 121.1-2. voir le chapitre 2 - Introduction. Heureux l’homme qui ne marche pas suivant le conseil des méchants, qui ne se tient pas dans la voie des pécheurs, et ne s’assied pas au siège des moqueurs! 1 Cantique des degrés. Je lève les yeux vers les montagnes: d'où me viendra le secours? Chant des montées. Le psalmiste dit: « A quoi bon», comme il dirait: C’est en vain; car ces ligueurs n’ont pas atteint le but qu’ils se proposaient, l’extinction du Christ: c’est la prédiction des persécuteurs de Jésus dont il est fait mention dans les Actes des Apôtres (Act. Psaumes 121:1 tout Seule Bible Français Bible Louis Segond - fls Second 21 (très vite) FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Francais David Martin Bible 1744 - dMb1744 Français Bible Darby - fdb Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 La Bible de Sacy … Je commence à le lire. II, 1-2) ». Quelle joie pour eux, s’ils pouvaient être les témoins d’une chute, nous voir déchoir de notre position et nous effacer de devant leurs yeux ! 1: Cantique pour les montées. Secours et protection de Dieu. «J’élève mes yeux vers les montagnes d’où vient mon secours». 5 - LIVRE 3 : Psaumes 73 à 89. Le secours me vient de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre. Annuler. Dès ce moment, le pèlerin regarde vers Sion, et il ne cessera pas de le faire ; il cherche dans le lointain les montagnes sur lesquelles s’élève la ville sainte (Psaumes 87.1). 4: 04 C'est là que montent les tribus, les tribus du Seigneur, * là qu'Israël doit rendre grâce au nom du … Bible annotée  /  Psaumes  /  Psaumes 121 - note 1. Secours et protection de Dieu (Psaumes 121.1-8), play Chant des montées Je lève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours Le secours me vient de l'Eternel qui a fait le ciel et la terre Qu'il ne permette pas à ton pied de trébucher qu'il ne somnole pas celui qui te garde Non il ne From where does my help come? Inscription latine sur le fronton du manoir de Dannenwalde , en Allemagne, issue du psaume 121 : Non dormit qui me custodit (celui qui me garde ne sommeille pas). Psaumes 121:1-2 > Je lève mes yeux vers les montagnes: d’où me viendra le secours? Mon secours vient de l’Eternel qui a fait le ciel et la terre. Une dévotion quotidienne avec un verset du Bible , une pensée et une prière. 4 Voici, celui qui garde Israël ne sommeillera pas, et ne… Psaumes Psaumes 121.1-2. Psaumes Psaume 121. To you I lift up my eyes, O you who are enthroned in the heavens! II, 1-2) ». Psalm 121:1. Accueil  /  (Psaumes 29.1-2). 1 Cantique des degrés. 5 … La triple répétition de ce mot (versets 1 et 2) est bien dans le genre propre aux cantiques des Maaloth.